Jméno:
Heslo:
Registrace
Hlavní menu:
Domů
Slovníček
Stav dokončení
Překladatelé
Týmy
Servery
Exporty
Soubory
Informace
Zdroje dat
Propagace
Prezentace
Verze hry
AoWoW
Chat
Online překladatelé:
Hledání:
Informace a pokyny pro překladatele:
Texty překládejte
včetně diakritiky
(háčků a čárek). Ta bude v případě potřeby odstraněna při exportování.
Překládejte všechny texty
včetně názvů výprav
. Při exportu bude možné zvolit, zda se mají názvy překládat. Pro hledání informací o výpravách lze použít projekt AoWoW, který napodobuje vyhledávač wowhead.com a prezentuje přímo texty z databáze emulátoru.
Prosím vyberte správný jazyk, do kterého text překládáte kvůli správnému filtrování při exportu.
Význam speciálních kódů pro základní texty:
$B
- odřádkování
$N
- jméno postavy
$C
- povolání postavy
$R
- rasa postavy
$gmužský:ženský;
- rozlišení rodu postavy. Dvojtečka odděluje obě varianty a středník ukončuje tento speciální příkaz. Např. "Vítej $gchrabrý rytíři:chrabrá rytířko;!"
Další specíální symboly pro některé skupiny:
$ljeden:více;
- jednotný a množný tvar
$s - řetězec
různé symboly jako $a, $d, $i, $o, $m, $t - číselné hodnoty parametrů
V názvech měst, míst, postav, věcí aj. překládejte pouze jednoduší slova v názvech jako město, močál, les... složitější vyskloňujte (např. Stormwind city => Město Stormwind)
Začít překládat můžete výběrem některé překladové skupiny v pravém menu a kliknutím na Nepřeložené texty.
Je doporučeno překládat související texty např. z jedené celé oblasti ve hře nebo najednou výpravy, které patří do stejného řetězu výprav.
Pro překládání nestačí vložit text do překládacího programu (např. PC Translatoru či google translatoru) a nechat ho na hrubo zpracovat. Je nutné provést ruční kontrolu a překlad.
Doporučujeme používat prohlížeč Mozilla Firefox a stáhnout si do něj
doplněk pro kontrolu pravopisu
:
Rozšíření do Firefoxu
.
Každý ručí za kvalitu svých překladů. Při exportování sestaveného překladu si sami vybíráte, komu důvěřujete a od kterých uživatelů dle vámi vybraného pořadí překlady převezmete. Tedy každý má možnost sestavit si vlastní volitelný export.
Přehledové informace o překladu také najdete ve
wiki.wowresource.eu
Překladové skupiny:
Body zájmu oblastí
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Doprava
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Dovednosti
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Druh bytostí
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Emoce
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
EventAI
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Herní objekty
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Herní tipy
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Jména bytostí
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Kanály pro povídání
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Kategorie dovedností
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Kategorie totemů
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Kategorie úspěchů
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Knížky
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Kouzla
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Krčmy
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Kritéria úspěchů
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Místa
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Možnosti NPC
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Podtřídy věcí
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Popis GM příkazů
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Rasy postav
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Rozhraní klienta
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Rozhraní národní
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Rozhraní přihlašování
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Skripty ScriptDev2
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Slova NPC
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Stav světa
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Teleporty
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Třídy postav
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Úspěchy
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Věci
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Výpravy
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Záložky talentů
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Zprávy MaNGOSu
Nepřeložené
Přeložené
Filtr
Autoři: maron
Zdrojové soubory
Novinky