| WoW překlad Otevřený webový systém pro překládání textů ze hry World of Warcraft (WoW). - Projekt je provozován jako otevřený a vyznává principy volnosti a otevřenosti. Proto jsou texty volně ke stažení.
- Projekt slouží k týmovému překladu. Kdokoliv může přispět přeložením textů a uveřejněním odkazu popř. banneru na svých stránkách.
- Projekt není zaměřen pouze na jeden server a umožňuje společné překládání lidem z různých serverů. Překladatelé mohou překládat v týmech podle jména svého serveru a exportovat texty pouze od vybraných překladatelů.
- Přeložené texty lze volně stahovat v různých tvarech jako XML, SQL, Addon a Lua. Přeložené texty lze tedy snadno importovat do svého free serveru nebo použít v jiných projektech.
- Cílem projektu je přeložit všechny texty ze hry. Nikoliv pouze texty výprav (questů).
- Díky propracovanému systému volitelných exportů si můžete stáhnout libovolnou část překladu, klidně pouze výpravy. A vynechat tak překlady předmětů, jména postav a jiných.
- Texty lze překládat do více jazyků, např. češtiny a slovenštiny.
Skrýt úvodNovinky:Tento překladový systém je vytvořen obecně pro překlad do více jazyků. Prozatím zde byla možnost překladu do češtiny a slovenštiny. Ovšem jelikož o překlad do češtiny není příliš zájem, tak by se měl tento web více zaměřit na překlad do dalších jazyků a širší skupinu překladatelů. Z tohoto důvodu je zde postupně doplňována podpora pro anglické uživatelské rozhraní. Nyní nově bylo přidáno jazykově závislé URL stránek. České a anglické rozhraní má nyní odlišnou adresu a tedy tento web budou moci lépe zpracovávat Internetové vyhledávače. Podpora pro anglické rozhraní bude průběžně vylepšována což může naopak způsobit nefunkčnost některých částí webu. (chronos) Spustil jsem testovací český server, který je volně přístupný. S českou databází. Všechny potřebné informace najdete sekci "Servery" nebo přímo na adrese http://maron-virt.zdechov.net/MaNGOSPage/. Běží na verzi 1.12.1. (maron) Fórum (25.1.2014)Nově můžete využít Fórum na hlášení chyb, návrhů na zlepšení nebo obecnou diskuzi. V příspěvcích můžete využít bbkód. (maron) Nově addon verze 2.4.3 a vyšší překládá herní objekty (poštovní schránka, židle, směrové tabule, atd.), názvy a popisky předmětů. Zastánci nepřekládání názvů si pořád mohou vygenerovat addon bez těchto překladů. Toto vylepšení se projeví i v souhrnné instalaci češtiny. (maron) Nově si můžete stáhnout češtinu pro verzi: 1.12.1 hry nazývanou také Classic/Vanilla. Najdete ke stažení v sekci: Stahování. A tím je seznam kompletní a proto si můžete stáhnout češtinu na libovolný datadisk hry. (maron) Nově si můžete stáhnout instalaci češtiny do 3 verzí wow: The Burning Crusade (2.4.3), Wrath of the Lich King (3.3.5a), Cataclysm (4.3.4). Dále si můžete stáhnout addon pro překlad textů na oficiálních serverech Mists of Pandaria (5.4.x). Vše naleznete v sekci Stahování. Také pokud vám vygenerovaná čeština nevyhovuje, můžete si vyexportovat vlastní výběr v sekci Exporty. (maron) Opraveno chybové ukončení hry při nainstalované češtině způsobované špatnými překlady v lua scriptech. Nyní již by hra neměla padat. Pokud se vám tak stane, můžete mě zde na stránkách informovat. (maron) Nově se automaticky každý den generuje instalace češtiny pro klienty. Instalace češtiny je určena pro hráče hrající na neoficiálních serverech s verzí 3.3.5a. Instalace počeští rozhraní hry, kouzla, herní tipy, obrazovku přihlášení, výpravy, texty knížek, texty NPC aj. Texty jsou generovány od všech uživatelů, proto pokud přeložíte nějaký text, můžete si stáhnout na druhý den aktualizovanou verzi češtiny včetně svého přeloženého textu. (maron) AoWoW (14.12.2013)Opravil jsem automatickou aktualizaci AoWoW. Znovu nyní můžete jednoduše vyhledávat spojitosti mezi texty (například všechny kouzla povolání) a pomocí tlačítka "Překládat" najít text v systému a přeložit. Příští den se přeložený text zobrazí v AoWoW. (maron) Nově je možné si vytvářet kopie exportů ostatních překladatelů pomocí funkce Klonování. Díky tomu je možné rychle vytvořit svůj vlastní export, se kterým je pak možné dále pracovat a průběžně jej vylepšovat. (chronos) Poslední příspěvky fóra:Datum | Uživatel | Příspěvek |
---|
16.12.2015 | totora | V příští verzi:
- překlad výprav:
24982, 25090, 24981, 6321, 6323, 6322, 6324, 24992, 24993, 24983, 24989, 24988, 24996, 25005, 24991, 24994, 24995, 24997, 24998, 24999, 25004, 25003, 25031, 25029, 25006, 25007, 25009, 25010, 25046, 25011, 25012, 26964, 28568, 26965
- překlad slov NPC a Možností NPC v Brillu
- překlad předmětů u obchodníků v Brillu | 14.12.2015 | totora | World of Warcraft CZ - alfa verze 0.00023a
14.12.2015
Obsah shrnutí a novinek:
- podpora verze hry 6.2.3.
- opraven v addonu kód, který opravuje hlášení chyb při kliknutí na quest log (thx Krtkovi)
- součástí packu je i addon, který odstraňuje chybové hlášky - !BugGrabber
- součástí packu jsou i české fonty do hry
Oblast: Tirisfal Glades (HORDA - undead)
- přeloženy tyto výpravy: 24978, 24980, 24975, 24976, 24977, 24974, 24979, 25038, 24990
- přeloženo několik Možností NPC
- přeloženo několik NPC slov
- přeloženo několik předmětů (obzvláště quest items)
- opraven text některých výprav, tak aby se shodoval s oficiálním textem a byl vložen do vlastní databáze
- přeloženo pár objektů
- všechny výpravy upraveny na vykání
- všechny výpravy upraveny kvůli návaznosti a wow lore
- do vlastní databáze vloženo několik textů, které v naší databázi chybí
Warlords of Draenor: Garrison (HORDA)
- přeloženo několik Možností NPC
- přeloženo několik NPC slov
- do vlastní databáze vloženo několik textů, které v naší databázi chybí
---------------------------------------------------------------------------------
Závady:
- u pár NPC a objektů nelze přeložit text slov NPC, při odevzdávání dokončených výprav, vypadá to, že překlad nepodporuje addon a zároveň se nezobrazuje český překlad u názvu výpravy
V případě jakýchkoliv dotazů či návrhů na opravy textů a dalších záležitostí ohledně tohoto překladu prosím použijte tento odkaz:
http://wowpreklad.zdechov.net/forum/?Thread=5
Děkuji a prosím o test kvůli zpětné vazbě, předem děkuji
Z DŮVODU PŘIDANÉ VLASTNÍ DATABÁZE JE VYTVOŘEN NOVÝ SOUBOR KE STAŽENÍ, KTERÝ STAČÍ NAKOPÍROVAT DO SLOŽKY SE HROU - OBSAHUJE I ČESKÉ FONTY !!!
[url=http://uloz.to/xD1BtrY2/wowcz-alfa-0-00022a-6-2-3-rar]Stahujte ZDE!!![/url]
ver.: wowcz-alfa 0.00023a
| 11.12.2015 | totora | V další verzi se můžete těšit na dokončené Q:
Vanilla
(Tirisfal Glades)
24978, 24980, 24975, 24976, 24977, 24974, 24979, 25038
Warlords
Některá NPC slova a možnosti NPC (Horde Garrison) | 10.12.2015 | totora | Nová verze:
Je včetně !BugGrabber (verze: 6.2.3.) a Fontů do hry
http://uloz.to/xD1BtrY2/wowcz-alfa-0-00022a-6-2-3-rar | 9.12.2015 | totora | to Maron: tak jsem to tu našel na foru, ohledně vypisování textů do chatu | 8.12.2015 | totora | Nová verze, která opravuje chyby v addonu u předchozí verze...
http://uloz.to/xqc1ZNBz/wowcz-alfa-0-00021a-6-2-3-rar | 8.12.2015 | totora | jinak jsem našel addon (polský) který dokáže překládat i kouzla - pro inspiraci :)
https://code.google.com/p/wow-translator/ | 8.12.2015 | totora | to Maron:
Prosím jak byl příkaz, aby se mi do chatu vypsal ang. text od NPC ve hře, vím, že jsme to tenkrát řešili a já si to bohužel už nepamatuji. Předem díky | 8.12.2015 | totora | Nová verze ke stažení:
http://uloz.to/xNfRNSUK/wowcz-alfa-0-00020a-6-2-3-rar | 7.12.2015 | totora | abych upřesnil jedná se o questlog, po kliknutí na jakýkoliv quest, to hází chyby | 7.12.2015 | totora | Opakující se chyba když kliknu u rozhraní mapy na quest....
[21:11:03] Interface\AddOns\CzWoW\CzWoW.lua:389: attempt to call upvalue 'old_QuestLog_Update' (a nil value)
[21:11:03] Interface\AddOns\CzWoW\CzWoW.lua:389: in function `QuestLog_Update'
Interface\AddOns\CzWoW\CzWoW.lua:342: in function `CZWOW_OnUpdate'
[string "*:OnUpdate"]:1: in function <[string "*:OnUpdate"]:1>
| 7.12.2015 | totora | [21:08:20] self = CzWoW {
0 = <userdata>
}
(for generator) = <function> defined =[C]:-1
(for state) = <table> {
1 = ItemRefTooltip {
}
2 = GameTooltip {
}
3 = ShoppingTooltip1 {
}
4 = ShoppingTooltip2 {
}
}
(for control) = 1
nn = 1
tooltip = ItemRefTooltip {
0 = <userdata>
SetTrainerService = <function> defined =[C]:-1
SetInboxItem = <function> defined =[C]:-1
shoppingTooltips = <table> {
}
SetMerchantItem = <function> defined =[C]:-1
SetHyperlink = <function> defined =[C]:-1
SetTradeSkillItem = <function> defined =[C]:-1
SetTradeTargetItem = <function> defined =[C]:-1
SetTradePlayerItem = <function> defined =[C]:-1
SetSendMailItem = <function> defined =[C]:-1
updateTooltip = 0.2
SetInventoryItem = <function> defined =[C]:-1
SetLootRollItem = <function> defined =[C]:-1
SetQuestLogItem = <function> defined =[C]:-1
SetAuctionSellItem = <function> defined =[C]:-1
SetBagItem = <function> defined =[C]:-1
needsReset = true
UpdateTooltip = <function> defined *:OnLoad:5
SetLootItem = <function> defined =[C]:-1
SetQuestItem = <function> defined =[C]:-1
SetAuctionItem = <function> defined =[C]:-1
}
(for generator) = <function> defined =[C]:-1
(for state) = <table> {
1 = "SetLootItem"
2 = "SetHyperlink"
3 = "SetBagItem"
4 = "SetInventoryItem"
5 = "SetAuctionItem"
6 = "SetAuctionSellItem"
7 = "SetLootRollItem"
8 = "SetTradeSkillItem"
9 = "SetTrainerService"
10 = "SetInboxItem"
11 = "SetSendMailItem"
12 = "SetQuestItem"
13 = "SetQuestLogItem"
14 = "SetTradePlayerItem"
15 = "SetTradeTargetItem"
16 = "SetMerchantItem"
17 = "SetHyperlinkCompareItem"
18 = "SetBuybackItem"
}
(for control) = 17
_ = 17
methodName = "SetHyperlinkCompareItem" | 7.12.2015 | totora | Addon na verzi hry 6.2.3. funguje celkem v pohodě, akorád hází hodně chyb když kliknete na Quest v rozhraní mapy (na pravé straně), jinak mi chyby nehází... | 15.7.2015 | maron | IamK0rky: Na stránce http://wowpreklad.zdechov.net/download/?Files si můžeš stáhnout samostatně fonty. Fonty poté nainstaluješ podle přiloženého návodu. Co se týče chyby, mám pocit, že tu chybu psalo, když člověk používal jinou verzi než bylo potřeba. US místo EN nebo něco takového. Jinak ta chyba nic moc nevysvětluje. Pokud to chceš dál řešit, tak by chtělo napsat jakou verzi hry používáš, jakou verzi češtiny, na jakém serveru hraješ, atd. | 15.7.2015 | maron | totota: To vypadá na chybu vygenerovaných souborů. Zkus vygenerovat soubory znovu. Mohlo se třeba něco pokazit v procesu. | 9.7.2015 | IamK0rky | Zdar... mam jednu otázke keď spustím WowLua toto mu ukazuje:
http://www.imagehosting.cz/?v=2015070913.jpg
Ale ked mam nainštalovanú češtinu a spustím to normálne cez battle.net tak mu tam neukazuje dĺžne a mäkčene... tie fonts... keď som čítal ten isty prípad písali ste že to treba nainštalovat ale ja nwm ako prosím poradíte? | 16.5.2015 | totora | tak na verzi 6.1.2 to hazi nasledujici chybu
Message: Interface\AddOns\CzWoW\QuestReward_2.lua:3: '}' expected (to close '{' at line 1) near '['
Time: 05/16/15 22:31:22
Count: 1
Stack:
Locals: | 9.4.2015 | maron | Ony nejsou jedny univerzální programy na export textů. Musí hledat na internetu jak se to dělá zrovna v tvém případě. U WOW to byl taky běh na dlouho trať. A zjišťování čím se to dá získat. Ale to zase nebude fungovat na jinou hru. Maximálně hry od blizzardu jsou někdy trochu podobné. Nainstaluj si na ten LOTR server a podívej se do jeho databáze, tak by jsi mohl začít. | 4.4.2015 | sticka | ahoj chci se zeptat jestli byste mi nedoporučili nějaké programy co bych podle nich mohl vytáhnout texty z hry lord of the rings online rád bych se totiž pustil do překladu případně kdyby mi někdo pomohl přímo vyjmout texty to by bylo naprosto skvělé už mam něco přeloženo ale nejde mi vytáhnout texty abych to přepsal do češtiny | 24.2.2015 | maron | No můžeš si zaplatit překladatele, aby ti to přeložil :) |
|